HARU E NATSU, CARTAS QUE NÃO CHEGARAM.- SUGAKO HASHIDA.

Em 2005 a NHK do Japão fez uma série em cinco partes tendo por base este livro. A série passou aqui e assisti apenas o último capítulo ( não sabia do que se tratava ). Gostei do que vi, tinha aquele emocionalismo travado, bem nipônico. Agora acho o livro, por acaso, em um sebo. Ele é de 2002, escrito por uma japonesa e foi traduzido por 3 pessoas. O texto, o estilo é árido e não sei se é um problema da tradução ou se ele foi composto desse modo hiper direto em sua origem. Vamos ao tema:
Nos anos 30, o Japão em fome absoluta, uma família resolve vir ao Brasil. Mas uma das meninas fica no porto, pois ela tem uma doença transmissível. São trocadas correspondências, mas os endereços estão errados, e assim, se passam 70 anos. A história das duas irmãs, uma no Japão e outra no interior de SP é o que se conta.
Os japoneses eram enganados. Vinham para cá com a promessa de enriquecer em 3 anos. Ao contrário de portugueses e italianos, que se mudavam para o Brasil sem a ideia de retorno à pátria, todo japonês vinha com a intenção de retornar o mais rápido possível. E acabavam ficando presos aqui. Se endividavam, eram explorados, nunca conseguiam juntar dinheiro. Tentavam manter a identidade japonesa, tentavam fugir das fazendas, quando fugiam, passavam a plantar aquilo que aqui não se plantava então: flores, caqui, pimenta, peras. O drama corre solto, e quando começa a guerra tudo piora ainda mais.
A irmã do Japão enriquece, e amarga, pensa ter sido esquecida.
Para quem se importa ainda com história e com relações familiares, é um livro bacana. Pena ser uma edição tão mal cuidada.